Общие условия продажи

I. Общие положения 
1. 
Следующие Общие условия продажи таких компаний как:

(в дальнейшем вместе или по отдельности именуемые «Поставщик») применяются исключительно к лицам, указанным в п.2. ниже.

2. Настоящие Общие условия продажи применяются только в отношении физических или юридических лиц, которые действуют в качестве предпринимателей в соответствии с § 14 Гражданского кодекса ФРГ (BGB), а также по отношению к государственным предприятиям и специальных государственных фондов в соответствии с п. 310 пар. 1 Гражданского кодекса («Заказчик»).
3. Условия Заказчика, которые противоречат данным Общим условиям продажи, не принимаются Поставщиком, кроме случаев, когда Поставщик согласился с такими условиями в письменном виде.
4. Соглашения между Поставщиком и Заказчиком действительны, только если они составлены в письменной форме. Договоры, изменения или дополнительные соглашения к договорам, а также отдельные соглашения, должны быть согласованны в письменной форме или в форме письменного согласия Поставщика.

II. Оферты, предложения и связанные с ними документы 
1. 
Оферты Поставщика не носят обязательный характер.
2. Поставщик оставляет за собой все имущественные права и права на интеллектуальную собственность по отношению к изображениям, рисункам, расчетам и другим документам. Такие документы не могут быть переданы третьим лицам.

III. Продукты, модификации 
1. 
Качество продукции, которую производит или поставляет Поставщик («Товары»), должны строго соответствовать текущей спецификации Поставщика. Меры и допуски рассматриваются в соответствии с Германскими промышленными стандартами и стандартами ЕС в действующей на соответствующий момент редакции либо обычаями делового оборота.
2. Поставщик может в любое время вносить изменения в исполнение своих обязательств или товары, если такие изменения:
— соответствуют действующим нормам по безопасности или иным нормативным или нормативным требованиям;
— не оказывают существенного влияния на качество или исполнение и не являются необоснованными для Заказчика.

IV. Цена и порядок оплаты
1. 
Если иное не оговорено сторонами, цены Поставщика определяются на условиях Ex Works (Инкотермс 2010). Затраты на упаковку оплачиваются отдельно.
2. Цены Поставщика указываются без учета НДС. НДС оплачивается отдельно по соответствующей ставке. НДС должен быть отдельно указан в каждом счете-фактуры.
3. Если с момента заключения договора до момента поставки прошло больше 4 месяцев, Поставщик вправе повысить цены в соответствии с текущей ситуацией на рынке.
4. Платежи должны осуществляться после получения счета. Если Заказчик не произведет оплату в течение 14 дней с даты выставления счета, платеж будет считаться просроченным. Обязательства Заказчика по оплате считаются исполненными с момента зачисления денежных средств на счет Поставщика.
5. Проценты за просрочку платежа в соответствии с законодательством взимаются сверх первоначальной цены, если Заказчик просрочил оплату, без ущерба для других прав Поставщика по договору. В частности, Поставщик оставляет за собой право требовать компенсацию дополнительного ущерба.
6. Если Заказчик и Поставщик договорились об оплате в рассрочку, и Заказчик не оплатит своевременно в крайнем случае два последовательных платежа, Поставщик вправе, после уведомления об этом Заказчика и истечения разумного льготного периода, потребовать от Заказчика немедленной оплаты всей суммы.
7. Если Поставщик и Заказчик договорились оплачивать через SEPA (Единую европейскую платежную систему) в порядке безакцептного списания денежных средств, этот способ оплаты будет основываться на выдаче SEPA мандата в письменной форме. Уже существующие разрешения на списания будут изменены на разрешения в соответствии с SEPA. Период Предварительного уведомления будет сокращен до 1 дня. Поставщик будет информировать Заказчика о точной дате списания по предварительному уведомлению. Заказчик гарантирует, что будет иметь достаточно средств в банке. Расходы, связанные с неисполнением или со сменой разрешения на списание несет Заказчик, при условии, что непогашение или смена разрешения не были вызваны Поставщиком.
8. Минимальная стоимость заказа должна быть не менее 150 евро после оплаты всех налогов. Поставщик вправе взимать дополнительную плату в размере двадцати пяти (25) евро по каждому заказу на меньшую сумму.

V. Время поставки и просрочка в поставке 
1. 
Сроки поставки или сроки, указанные Поставщиком, не являются обязательными, если Поставщик не подтвердил их в письменной форме. Поставка не осуществляется до тех пор, пока Заказчик не решил все технические вопросы, связанные с ней.
2. Соблюдение сроков поставки или даты поставки, подлежит корректировке и должны быть своевременно предоставлены Поставщику, если Поставщик заключил сделку хеджирования. Поставщик должен немедленно сообщить Заказчику о любой надвигающейся или вероятной задержке.
3. За нарушение сроков поставки Поставщик уплачивает Заказчику неустойку в размере 0,5% от стоимости поставки или частичной поставки (Статья IV п. 1 и 2) за каждую полную неделю задержки. Убытки, указанные в предыдущем предложении, ограничиваются до 5 процентов от такой суммы, без ущерба для Статьи XI Условий.
4. Если нарушения сроков поставки вызваны форс-мажорными обстоятельствами, забастовками, локаутами или другими событиями, над которыми Поставщик не имеет никакого влияния, срок поставки может быть продлен. Поставщик должен немедленно сообщить Заказчику о наступлении или прекращении таких обстоятельств.
5. Даже если поставщик нарушил сроки поставки, Статья XI продолжает по-прежнему применяться. § 287 Гражданского кодекса ФРГ не применяется.

VI. Риск случайной гибели, порядок приемки
1. 
Риск случайной гибели переходит к Заказчику в соответствии с условиями Ex Works (Инкотермс 2010). Поскольку поставка должна быть принята Заказчиком, риск переходит после такого принятия. Процедура приемки регулируется п. 2 – 6, указанными ниже.
2. Поставщик должен уведомить Заказчика о том, что работа готова к приемке.
3. Стороны подтверждают приемку в момент подписания обеими Сторонами акта. Заказчик не вправе отказать в приемке в виду несущественных недостатков. Недостатки должны быть устранены в соответствии с гарантией и быть изложены в протоколе.
4. Если Заказчик вправе отказаться от приемки из-за недостатков и использует это право, Поставщик обязан устранить такие недостатки без неоправданной задержки и обеспечить поставку для приемки снова.
5. Если Заказчик нарушает сроки приемки, Поставщик может установить разумный льготный период, указывая на следующие последствия: по истечении указанного льготного периода, поставка считается принятой.
6. Если Заказчик начинает использовать предметы, в отношении которых Поставщик выполнил установку или другие работы, не для тестирования, такие работы считаются принятыми.
7. Поставщик имеет право на частичную поставку в тех случаях, когда частичная поставка разумна для Заказчика.

VII. Сохранение права собственности 
1. 
Поставщик сохраняет за собой право собственности на весь товар до тех пор, пока Заказчик не выплатит Поставщику все суммы, причитающиеся с Заказчика в соответствии с договором, вместе со всеми другими суммами, которые должны быть выплачены Поставщику в независимости от оснований таких платежей.
2. Если стороны договорились о текущих счетах, сохранение права собственности должно обеспечивать баланс по счетам в пользу Поставщика.
3. Любая переработка или изменение Товаров, право собственности на которые сохранено за Поставщиком (удерживаемый товар), Заказчиком проводится от имени Поставщика в соответствии с § 950 ГК ФРГ. Если Удерживаемый товар перерабатывается в комбинации с другими товарами, к которым Поставщик не имеет отношения, Поставщик получает долю в общем совместном праве собственности на конечный продукт или любой другой продукт в размере, равном стоимости удерживаемого товара Поставщика по сравнению со значением других использованных продуктов. Если удерживаемый товар объединен с другими объектами и право собственности Поставщика прекращается, Стороны соглашаются, что право собственности или совместные имущественные права Заказчика на соединенные или комбинированные продукты должны быть переданы Поставщику из расчета стоимости товара, указанной в счете-фактуре удерживаемого товара. Что касается таких продуктов, то же самое относится к удерживаемым товарам.
4. Заказчик вправе перепродавать удерживаемый товар в процессе обычной хозяйственной деятельности, только если Заказчик не нарушил сроки оплаты.
5. Заказчик принимает на себя все претензии к его собственным клиентам в случае перепродажи удерживаемых товаров. Поставщик принимает такую уступку. Поставщик, по требованию Заказчика, освобождает от каких-либо обременений товары Заказчика, в том числе удерживаемые товары, или от претензий в размере их стоимости, которая может быть получена Поставщиком, если размер дебиторской задолженности будет обеспечен более чем на 10% от получаемых сумм за товар.
6. Поставщик не должен предъявлять претензии, составленные в порядке п. 5 настоящей статьи, пока Заказчик производит платежи своевременно, не нарушает сроки оплаты, не подает ходатайство о банкротстве и не приостанавливает платежи.
7. Если Заказчик нарушает сроки оплаты, подает заявление о несостоятельности или приостанавливает платежи, Заказчик должен информировать Поставщика о предъявленных требованиях и его дебиторах, чтобы предоставить всю и любую информацию, необходимую для осуществления прав Поставщика по претензии, в том числе передать соответствующие документы и требования на должников Заказчика.
8. Если третья сторона завладевает удерживаемым товаром или иным образом препятствует Поставщику реализовывать свое право собственности, Заказчик обязан немедленно сообщить об этом Поставщику, чтобы последний использовал средства защиты своих имущественных прав, в частности, в соответствии с § 771 немецкого Гражданского процессуального кодекса (ГПК), или другие средства. Если третья сторона не в состоянии возместить судебные издержки Поставщика, Заказчик несет ответственность перед Поставщиком в части неоплаченных расходов.
9. Если Заказчик подает заявление о несостоятельности, Поставщик имеет право расторгнуть договор и взыскать удерживаемый товар, без ограничения права § 323 ГК ФРГ.

VIII. Недостатки и гарантия 
1.
 Гарантийные права Заказчика («Gewährleistungsrechte«) применяются при выполнении Заказчиком всех своих обязательств по осмотру и уведомлению о недостатках в соответствии с разделом 377 Торгового кодекса (HGB). Заказчик уведомляет Поставщика о явных недостатках в письменной форме без задержки, но не позднее семи дней после поставки. Неочевидные недостатки должны быть заявлены сразу после того, как такие недостатки были выявлены.
2. Поставщик принимает на себя какие-либо гарантийные обязательства только в отношении тех товаров, которые соответствуют спецификации в соответствии со Статьей III п. 1 настоящих условий. Поставщик не гарантирует пригодность Товаров для конкретного использования или назначения или коммерческой выгоды.
3. На усмотрение Поставщика, Поставщик должен отремонтировать Товары с недостатками или доставить новые Товары без недостатков при условии, что Заказчик оплатил соответствующую часть покупной цены с учетом недостатков. Заказчик должен содействовать Поставщику в поиске и устранении недостатков. Кроме того, Заказчик должен предоставить доступ к какой-либо документации, которая может дать более подробную информацию о недостатках. Поставщик может отказаться от исправления недостатков, если затраты на такой ремонт будут несоразмерными.
4. Если Поставщик не желает или не в состоянии исправить недостатки, особенно если устранение недостатков задерживается по вине Поставщика, или Поставщику не удается исправить недостатки, Заказчик вправе расторгнуть договор или снизить цену, как это предусмотрено статутным правом (законом). Устранение недостатков можно считать невозможным, если после двух попыток исправить недостаток не удалось.
5. Заказчик обязан по согласованию с Поставщиком, предоставить Поставщику время и возможность для ремонта или замены товара, на усмотрение Поставщика. В противном случае, Поставщик освобождается от любой ответственности за последствия, вытекающие из такого отказа.
6. Другие права Заказчика указаны в Статье XI настоящих Условий.

IX. Гарантия прав третьих лиц 
1. 
Если использование Товаров нарушает права третьих лиц на интеллектуальную собственность или авторские права (ПИС) в Германии, Поставщик обеспечивает Заказчику за счет Поставщика право на дальнейшее использование Товара или на изменение Товара в разумном пределе так, чтобы оно больше не нарушало права интеллектуальной собственности.
2. Если это невозможно по разумной стоимости или в течение разумного периода времени, Заказчик имеет право расторгнуть договор или снизить цену. В таком случае, Поставщик также вправе расторгнуть договор.
3. Кроме того, Поставщик должен компенсировать затраты и ограждать Заказчика от претензий третьих лиц в связи с нарушением прав интеллектуальной собственности так, чтобы такие заявления были удовлетворены по решению суда, чтобы не подлежать дальнейшему обжалованию, или дело не дошло до суда.
4. Без ущерба для положений Статьи XI настоящих Условий, обязательства Поставщика в рамках данного раздела IX относятся исключительно к нарушениям прав интеллектуальной собственности третьих лиц. Данное положение применяется, если:
− Заказчик без промедления направляет уведомление о том, что третья сторона заявляет о нарушении его прав интеллектуальной собственности,
− Заказчик в разумных пределах поддерживает Поставщика при защите от таких претензий или нарушений, позволяя Поставщику внести изменения в Товар, как это предусмотрено в п. 1 настоящей статьи,
− Заказчик оставляет Поставщику любые средства защиты, в том числе, но не ограничиваясь досудебным урегулированием,
− Нарушение прав интеллектуальной собственности не вызвано инструкциями или требованиями Заказчика и
− Нарушение прав интеллектуальной собственности не вызвано внесением изменений в Товар Заказчиком или применение Товара способом, не предусмотренным договором.

X. Возврат Товара 
1.
 Возврат Товара по возвратной накладной требует предварительного письменного согласия Поставщика. Возвращения Товара на сумму меньше € 250 в соответствии с прейскурантом, как правило, не подлежит возврату по возвратной накладной. Также возврату по возвратным накладным не подлежат задвижки и фитинги, которые больше не являются частью ассортимента, индивидуальные аксессуары, задвижки и фитинги, а также для товаров, которые хотят вернуть по истечении более чем 12 месяцев со дня поставки Заказчику. Если Клиент возвращает задвижки и фитинги, которые выглядят как новые и доставка до склада оплачена, возвратная накладная покрывает до 60% от суммы в счете-фактуре, если эти продукты будут возвращены в течение шести месяцев с момента поставки Заказчику. Кроме того, Поставщик может поручить Клиенту или вычесть из такой чистой суммы счета все расходы, понесенные из-за возвращения, в том числе, но не ограничиваясь расходы на доставку и обработку, скидки и стоимость ремонта.
2. Товары с индивидуальными признаками ни в коем случае не подлежат возврату.

XI. Ответственность 
1. 
Ответственность Поставщика является безграничной только в случаях умышленного причинения вреда и грубой небрежности.
2. В случае простой небрежности, Поставщик несет ответственность лишь постольку, поскольку было нарушено обязательство, соблюдение которого необходимо для исполнения договора, и на выполнение которого Заказчик мог рассчитывать регулярно. В таких случаях ответственность Поставщика ограничивается размером ущерба, который являются типичным для такого договора и в обозримом будущем для Поставщика.
3. Ограничения и исключения ответственности в соответствии с настоящим разделом XI не применяются к требованиям, основанным на Законе Германии об ответственности за товар и ущерб здоровью или жизни.
4. Поскольку ответственность Поставщика исключается или ограничивается, такое исключение или ограничение должно применяться с соответствующими изменениями к личной ответственности своих сотрудников, представителей и доверенных лиц.
5. Срок давности по претензиям Заказчика в отношении подразумеваемых гарантий (Статьи VIII и IX) составляет один год. Срок исчисляется с момента передачи риска случайной гибели (раздел VI). Для Товаров, которые использовались в соответствии с их обычными способами использования, но при этом в виду своих недостатков не могли использоваться по назначению, срок исковой давности составляет пять лет. Положения данного пункта не применяются к требованиям, основанным на умышленных действиях или грубой небрежности, претензиям за причинение вреда жизни или здоровью, или претензиям, основанным на Законе Германии ответственности за продукт.
6. Заказчик обязуется компенсировать расходы и освободить от ответственности Поставщика, его работников, представителей и доверенных лиц по первому требованию в отношении какой-либо ответственности от третьих лиц, которые возникают из любого умышленного или неосторожного нарушения договора Заказчика. Заказчик возмещает Поставщику и указанным лицам все необходимые и разумные расходы на защиту.

XII. Использование программного обеспечения
Если Товары включают программное обеспечение, Поставщик должен предоставить Заказчику неисключительные права на использование программного обеспечения, включая необходимую документацию. Оно должно быть предоставлено для использования Товара, которому оно предназначено. Программное обеспечение может быть использован только на одной системе. Заказчик вправе копировать, переделывать, переводить программное обеспечение от объектного кода в исходный код только в пределах, разрешенных законом (§§ 69 СУ. Закона об авторских правах, «Urheberrechtsgesetz», UrhG). Заказчик не вправе удалять или изменять примечания от производителя, а именно об авторских правах, без предварительного письменного согласия Поставщика. Любые другие права, касающиеся программного обеспечения и документации, включая все копии, должны быть защищены Поставщиком или поставщиком программного обеспечения.  

XIII. Заключительные положения, применимое право, форум 
1. 
Заказчик не вправе уступать свои права требования к Поставщику в рамках настоящего Соглашения. Это положение не применяется, если применима § 354a Торгового кодекса ФРГ («Handelsgesetzbuch», HGB).
2. Заказчик вправе осуществить зачет требований только, если эти требования неоспоримы или они были удовлетворены по решению суда, которое больше не может быть обжаловано.
3. То же самое относится к правам удержания или отказа от исполнения в соответствии с § 320 или § 273 ГК ФРГ. Заказчик имеет такие права только по отношению к встречным требованиям, вытекающим из того же договора. В случае продолжающихся деловых отношений, каждый отдельный заказ считается как отдельный договор.
4. Если какое-либо положение настоящих Условий не имеет законной силы, это обстоятельство не влияет на действительность любого другого пункта.
5. Применимое право – право ФРГ. Применение КМКПТ ООН исключается.
6. Рассмотрение споров осуществляется по месту нахождения Поставщика. Поставщик может, однако, подать иск в любой суд, который обладает юрисдикцией для Заказчика. Версия 01/2014